الجمعة, نوفمبر 22, 2024
الرئيسيةفرص عمل ووظائف شاغرة في لبنان والشرق الأوسطفرص عمل لدى المرصد اللبناني لحقوق العمال والموظفين: مطلوب مترجمين ومترجمات (Translator)

اضغط على الصورة لتحميل تطبيقنا للأخبار والوظائف على مدار الساعة 24/24

spot_img

فرص عمل لدى المرصد اللبناني لحقوق العمال والموظفين: مطلوب مترجمين ومترجمات (Translator)

انضم الى قناتنا على الواتساب للأخبار والوظائف على مدار الساعة 24/24

spot_img

فرص عمل لدى المرصد اللبناني لحقوق العمال والموظفين: مطلوب مترجمين ومترجمات (Translator)

انضم الى قناتنا على التلغرام

spot_img

انضم الى مجموعتنا على الفيس بوك

spot_img

فرص عمل لدى المرصد اللبناني لحقوق العمال والموظفين: مطلوب مترجمين ومترجمات (Translator)

يتطلب رسالة مع الطلب؟: لا
نطاق الراتب: < 800 (USD)
آخر مهلة للتقديم: الجمعة, 15 سبتمبر 2023
قطاع(ات) التدخل: المناصرة والتوعية
نوع العقد: ‫استثاري‬
مدة الوظيفة: 1 year
درجة التعليم: بكالوريوس
متطلبات الخبرة: بين سنتين و3 سنوات
اللغة العربية: بطلاقة
اللغة الانكليزية: بطلاقة
اللغة الفرنسية: غير مطلوب
البلد/المدينة: لبنان
توجيهات التقديم:

1.  Applicants are requested to submit in ONE proposal, their CV, Letter of Interest that highlights their relevant experience, translation sample (preferable legal text), and rate per page (250 words) to LWRO on lebaneselw@gmail.co & e.khalek@lebaneselw.com maximum by September 15th,2023

2.  Applicants are requested to include the job reference in the subject of their email.

3. Only shortlisted candidates will be notified by email.

اسم الشخص المسؤول:
Elissa Abdel Khalek
CONTACT PERSON POSITION:
Program officer
البريد الالكتروني للشخص المسؤول:
الوصف:

Tasks & Responsibilities:

  • Read and convert written materials from one language into another language especially English and Arabic
  • Convert text and audio recordings from one language to another
  • Prepare subtitles for videos and online presentations as required
  • The goal of a translator is to have people read the translation as if it were the original written material.
  • Translators must properly transmit any cultural references, including slang, and other expressions that do not translate literally.
  • Translators must read the original language fluently. They usually translate into their native language.
  • Using research tools throughout the translation process
  • Proofreading and editing final translated versions as required
  • Working closely with staff editors to ensure final published documents retain articles original meaning
  • Prioritizing work to meet strict deadlines
  • Performing other translation tasks as may be required by LWRO

Ads Here

مقالات ذات صلة

ترك الرد

من فضلك ادخل تعليقك
من فضلك ادخل اسمك هنا

الأكثر شهرة